Difference between revisions of "Dev:Translation"

From Synfig Studio :: Documentation
Jump to: navigation, search
m (Online translation tool: pot files are automatically pushed)
m (Translating synfig & synfigstudio: Update po generation according to http://sourceforge.net/p/synfig/mailman/message/31694403/)
Line 1: Line 1:
 
= Translating synfig & synfigstudio =
 
= Translating synfig & synfigstudio =
  
Synfig and Synfigstudio are now translatable. We are using the standard gettext system and .po files. The [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html gettext manual] has lots of good advice for translators and programmers alike.
+
Synfig and Synfigstudio are now translatable. We are using the standard {{Literal|gettext}} system and .po files. The [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html gettext manual] has lots of good advice for translators and programmers alike.
  
If you add a cpp or h file who contain new translatable strings (standard gettext), you must add those files in the associated potfiles.in that you can found in the synfig-core or synfig-studio po directory.
+
If you add a .cpp or .h file who contain new translatable strings (standard gettext), you must add those files in the associated potfiles.in that you can found in the {{Literal|synfig-core}} or {{Literal|synfig-studio}} po directory.
  
When you are building the source, the build system will create a PO Template for both synfig (po/synfig.pot) and synfigstudio (po/synfigstudio.pot).
+
Since migration to {{Literal|intltool}} the build system do not automatically generates the PO Templates.
 +
In order to generate and update the translations, from both {{Literal|synfig-core}} and {{Literal|synfig-studio}} directories use command {{Literal|cd po && make update-po}}.
  
 
= Online translation tool =
 
= Online translation tool =

Revision as of 13:04, 11 December 2014

Translating synfig & synfigstudio

Synfig and Synfigstudio are now translatable. We are using the standard "gettext" system and .po files. The gettext manual has lots of good advice for translators and programmers alike.

If you add a .cpp or .h file who contain new translatable strings (standard gettext), you must add those files in the associated potfiles.in that you can found in the "synfig-core" or "synfig-studio" po directory.

Since migration to "intltool" the build system do not automatically generates the PO Templates. In order to generate and update the translations, from both "synfig-core" and "synfig-studio" directories use command "cd po && make update-po".

Online translation tool

Synfig can be traduced online : https://www.transifex.com/projects/p/synfig

The translation pot files are automatically pushed from a server to transifex. The pot files are not pushed immediately, but at certain time of the day.

New Translations

To start a new translation, use the online translation tool : https://www.transifex.com/projects/p/synfig .

If you don't already have a transifex account, signup has contributor, and join synfig project. Now, you can ask for a new language.

Updating Translations

To update the translation, use the online translation tool : https://www.transifex.com/projects/p/synfig .

If you don't already have a transifex account, signup has contributor, and join synfig project. Now, you can ask to join a language team.

More informations about Translations

If you need more informations about the synfig translation workflow, you can join the synfig team using the forums, or by the synfig-devl mailing list